Târgul de carte „Gaudeamus”, la final
Marea traducătoare Antoaneta Ralian a primit, la 90 de ani, premiul de Excelenţă al Târgului Internaţional „Gaudeamus – Carte de învăţătură”, cu prilejul traducerii celei de-a 120-a cărţi din cariera sa: „Portretul lui Dorian Gray”, de Oscar Wilde. De altfel, Antoaneta Ralian dă şi numele Premiului Gaudeamus pentru Traducere.
Antoaneta Ralian: Sunt emoţionată şi sunt fericită de acest premiu şi consider că este o minunată încununare a carierei mele de 60 de ani de traducere. Vă daţi seama ce înseamnă 60 de ani? Înseamnă toată tinereţea mea, pe care am dedicat-o traducerii, care a fost însă şi pasiunea mea. E o minunată încununare a acestor 60 de ani, dar asta nu înseamnă punct, ci, ca să imit pe cineva foarte simpatic, o să spun „punct şi de la capăt”.
Ediţia din acest an a Târgului Internaţional „Gaudeamus – Carte de învăţătură”, organizat de Radio România, s-a încheiat în această seară, la Bucureşti. A fost o ediţie a recordurilor, atât ca număr de vizitatori – 117.000 în cinci zile, cât şi de evenimente – 750 şi, totodată, cea mai spectaculoasă – după cum a declarat preşedintele director general al Radio România, Ovidiu Miculescu.
Ovidiu Miculescu: Probabil, „Gaudeamus” urcă în topul celor mai importante zece târguri de carte din Europa. Radio România rămâne dedicat misiunii sale publice. Aşa înţelegem noi să servim cultura şi educaţia, iar faptul că peste 5 milioane de ascultători vin zilnic pe frecvenţele noastre, că sute de mii de oameni vin la „Gaudeamus”, că sălile noastre de concerte sunt pline, că proiectele culturale pe care le dezvoltăm se bucură de o audienţă din ce în ce mai mare, demonstrează că ceea ce facem, facem bine.
RRA
Sursa: hyperliteratura.ro